Acerca de Nuestra Comunidad Hispana
Creemos que nuestra Iglesia se beneficia enormemente de la diversidad de su gente. Estos ministerios involucran a nuestra comunidad Hispana en el culto, la formación, el servicio y la vida parroquial en su lengua materna y les permiten celebrar su cultura, como todas las nacionalidades lo han hecho en la Iglesia Católica en América.
La parroquia de St. Michael está orgullosa de servir a la Comunidad Hispana del Vicariato V-E, cubriendo los suburbios del suroeste de Chicago. Se celebra la Misa Dominicales en Español a la 1:30 PM y Confesiones en Español están disponibles el 2do y 4to Sábado de cada mes de 3 a 4 PM en la Iglesia. Bautismos, matrimonios, y quinceañeras se celebran en Español también.
Para obtener información o para unirse a cualquiera de estos ministerios, contáctese con Paty Renteria, Coordinadora del Ministerio Hispano, al 708-349-0903 ext 619 o al prenteria@saintmike.com.
REGISTRO PARROQUIAL PARA NUEVOS FELIGRESES – Abra la siguiente forma PDF, imprima, llene y envíe por correo a nuestra Oficina Parroquial a la atención de Paty Renteria – 14327 South Highland Ave. en Orland Park, IL 60462.
Forma de Registro Parroquial (PDF) – Abra, Llene y Envíe
Reflexiones Diarias de Cuaresma – Libro – Español
Tamale Sale
Venta de Tamales
The Hispanic Commitee of St. Michael is having a Tamale Sale
El Comité Hispano de St. Michael realizará una Venta de Tamales
Chicken with Green Sauce (Mild)
Pollo con Salsa Verde (Suave)
Chicken with Red Sauce (Mild)
Pollo con Salsa Roja (Suave)
Pork with Green Sauce (Mild)
Cerdo con Salsa Verde (Suave)
Pork with Red Sauce (Mild)
Cerdo con Salsa Roja (Suave)
Cheese with Green Sauce (Rajas – Hot)
Queso con Salsa Verde (Rajas – Picante)
Strawberry (Sweet)
Fresa (Dulce)
Pineapple (Sweet)
Piña (Dulce)
Tamale Order Form (PDF) – Forma para Ordenar
Order must be turned in by Sunday, April 27
El pedido debe entregarse antes del Domingo 27 de Abril
Payments can be made by cash or check payable to St. Michael Church
Los pagos pueden realizarse en efectivo o con cheque a nombre de St. Michael Church
Place completed forms and Payment in the Kiosk in the Narthex
Coloque los formularios completos y el pago en el quiosco del Narthex
If you have any questions, please call at 708-691-4008.
Si tiene alguna pregunta, llame al 708-691-4008.
EL FUEGO DEL PADRE FRANK – ARTÍCULO DEL BOLETÍN – 13 DE ABRIL
Hoy celebramos el Domingo de la Pasión. Comenzamos nuestra liturgia con la entrada de Jesús en la ciudad de Jerusalén. La multitud, alegre y emocionada, literalmente arrancó las ramas de los árboles y las ondeó como banderas gritando: “¡Hosanna! ¡Hosanna en las alturas!”. Qué irónico que la misma multitud que gritaba de alegría al ver a Jesús pronto se convirtiera en una turba furiosa y comenzara a gritar: “¡Crucifícalo, crucifícalo!”. Hoy, abramos nuestros corazones a la misericordia de Dios. Recordemos el inmenso amor de Jesús por nosotros, porque no hay amor más grande que este: dar la vida por otro.
SEMANA SANTA – Hoy comenzamos la Semana Santa, el tiempo más sagrado del año eclesiástico. A lo largo de esta semana, experimentamos los acontecimientos que nos traen la salvación. No somos espectadores, sino participantes. Estos días no son historia antigua, sino que tienen mucho que ver con sus vidas hoy. Los invito a dedicar un tiempo significativo a la oración esta semana, meditando en el Misterio Pascual (el sufrimiento, la muerte y la resurrección del Señor), así como a dar gracias a Dios por el don de Jesucristo, el Salvador del mundo.
Los días sagrados del Jueves Santo, el Viernes Santo y el Sábado Santo albergan las liturgias más conmovedoras de todo el año. Los invito a venir y celebrar con nosotros mientras experimentamos la historia de la salvación. Por favor, asistan a estas impactantes liturgias.
PASCUA – No hay día más glorioso que el Domingo de Pascua. Vengan a celebrar con nosotros este glorioso día. Hemos velado y esperado, y ahora celebramos porque Cristo verdaderamente ha resucitado y vive entre nosotros. Recuerden que celebramos la Pascua cada vez que nos reunimos alrededor de la Mesa del Señor. No seamos ajenos a la Eucaristía dominical, sino que celebremos la gloria pascual cada semana. Les pido una vez más que examinen sus vidas y vean todo lo que tienen para agradecer. Sepan que todo lo que tenemos es un regalo de Dios, incluyendo la vida misma. Los invito a considerar hacer una donación a su parroquia esta Pascua como respuesta a todo lo que Dios nos ha dado.
¿Estuvieron presentes cuando crucificaron a mi Señor? Ruego que así sea, porque si estamos dispuestos a morir con el Señor, ¡ciertamente resucitaremos con Él a una nueva gloria! Hemos caminado como peregrinos de esperanza con Cristo hasta la cruz; ¡ahora continuamos nuestro camino hacia la resurrección y la nueva vida!
DOMINGO DE LA DIVINA MISERICORDIA – San Juan Pablo II declaró que el Segundo Domingo de Pascua sería el Domingo de la Divina Misericordia. El mensaje y la devoción a Jesús como la Divina Misericordia se basan en los escritos de Santa Faustina Kowalska, una monja polaca que recibió revelaciones sobre la misericordia de Dios. El mensaje de la misericordia no es nuevo, pero es un recordatorio de lo que la Iglesia siempre ha enseñado: que Dios es misericordioso y perdonador, y que nosotros también debemos mostrar misericordia y perdón a los demás. Invito a todos a dedicar parte de este día a la oración.
Celebraremos la Divina Misericordia el Domingo 27 de Abril a las 3 PM en la Iglesia. Todos están invitados a venir a orar y reflexionar sobre la Divina Misericordia.
En el Amor Apasionado de Cristo,
Fr. Frank A. Kurucz
Pastor of St. Michael Parish
Del Jueves Santo a Siete Iglesias
La tradición de visitar siete iglesias comenzó en el siglo XVI. Permite a los católicos una forma de permanecer vigilantes con Cristo como si estuvieran en el Huerto de Getsemaní antes de su pasión.
Los Caballeros de Colón de St. Michael (Consejo 10858) patrocina un autobús para visitar 7 iglesias el Jueves 17 de Abril, después de la Misa de las 7 PM. Entraremos a orar de 10 a 15 minutos y luego nos dirigiremos a la siguiente iglesia. El viaje completo durará entre 2 a 3 horas. El autobús es gratuito, pero para reservar, llame a Brian Kovacs al 708-846-1068. El cupo es limitado. Visitaremos las siguientes 7 iglesias:
St. Michael en Orland Park
Saint Francis of Assisi en Orland Park
Our Mother of Good Council en Homer Glen
St. Mary en Mokena
St. Jude en New Lenox
Saints Cyril & Methodius en Lemont
St. Bernard en Homer Glen
La Iglesia de St. Michael is designada como Lugar de Peregrinación Jubilar
Año del Jubileo 2025 – El Papa Francisco ha designado el Jubileo de la Esperanza, un Año Santo que comenzará el 29 de Diciembre de 2024 y terminará el 28 de Diciembre de 2025. El Papa quiere que el próximo Año Jubilar de 2025 se viva como un año de esperanza, muy simbólico en tiempos en los que las guerras del mundo parecen no tener fin y se están multiplicando.
La mayoría de los eventos del Año Jubilar se llevarán a cabo en Roma. Para los peregrinos que no puedan viajar a Roma, se espera que los obispos designen sitios especiales de oración para los peregrinos del Año Santo, ofreciendo oportunidades de reconciliación, indulgencias y otros eventos destinados a fortalecer y reavivar la fe.
La Iglesia de St. Michael es designada como Lugar de Peregrinación Jubilar – Esto es realmente un honor para nosotros. Como parte de la celebración del Año Jubilar, el Papa Francisco ha otorgado una indulgencia plenaria. Uno de los medios para obtener la indulgencia es que los fieles hagan una peregrinación a una parroquia o santuario designado como Lugar de Peregrinación Jubilar. En estos lugares, los fieles experimentan y obtienen la indulgencia dedicando tiempo a la oración, la adoración ante el sagrario o participando en la celebración de la Eucaristía o de la Reconciliación (así como haciendo una profesión de fe y rezando por las intenciones del Santo Padre). Tendrán muchas oportunidades de obtener la indulgencia plenaria simplemente viniendo a su parroquia. Escuchemos al Santo Padre y comprometámonos a vivir el año 2025 con Esperanza.
SITIO WEB DEL AÑO JUBILAR DE LA ARQUIDIÓCESIS
Los invitamos a rezar a menudo la Oración del Jubileo:
Padre celestial, que la fe que nos has dado en tu hijo Jesucristo, nuestro hermano, y la llama de la caridad encendida en nuestros corazones por el Espíritu Santo, despierten en nosotros la bendita esperanza en la venida de tu Reino.
Que tu gracia nos transforme en incansables cultivadores de las semillas del Evangelio. Que esas semillas transformen desde dentro a la humanidad y al cosmos entero en la segura espera de un cielo nuevo y una tierra nueva, cuando, vencidos los poderes del Mal, tu gloria brille eternamente.
Que la gracia del Jubileo despierte en nosotros, peregrinos de la esperanza, el anhelo de los tesoros del cielo. Que esa misma gracia difunda por toda la tierra la alegría y la paz de nuestro Redentor. A ti, Dios nuestro, eternamente bendito, sea la gloria y la alabanza por los siglos. Amén.
Mensaje a la Comunidad Inmigrante – 15 de Noviembre
En estos tiempos inciertos para nuestra comunidad de inmigrantes, los Sacerdotes por la Justicia para los Inmigrantes, junto con Hermanas y Hermanos de Inmigrantes (SBI), han preparado esta declaración en apoyo a nuestros hermanos y hermanas.
15 de Noviembre de 2024
“No temas, porque yo estoy contigo, no te inquietes, porque yo soy tu Dios; yo te fortalezco y te ayudo, yo te sostengo con mi mano victoriosa.” – Isaías 41,10
Queridos hermanos y hermanas, amados inmigrantes entre nosotros: ¡No están solos!
Ustedes han contribuido enormemente al tejido multicolor ya la profunda vida devocional de la Iglesia católica y otras tradiciones religiosas en los Estados Unidos. ¡Por esto, les damos las gracias!
En medio de las dificultades y la discriminación, ustedes se aferran firmemente al ancla de la fe, la familia y la comunidad, un ejemplo de perseverancia, valentía y resiliencia para todos nosotros. ¡Por esto, les damos las gracias!
Ustedes han venido aquí, a menudo corriendo grandes riesgos, dejando su preciada tierra natal, buscando liberar sede la violencia y la pobreza, con la esperanza de construir una vida mejor para ustedes y sus familias, un recordatorio del gran amor y sacrificio que creemos que cualquier padre estaría dispuesto a hacer por su familia. ¡Por su inspiración, les damos las gracias!
Ustedes han sacado a relucir lo mejor de todos nosotros, los que afirmamos el discipulado en Cristo al permitirnos ejercer el mandato de Cristo de acoger al extranjero y cuidar de la viuda, el huérfano y el inmigrante. ¡Por sacar a relucir lo mejor de nosotros para cuidar a nuestras hermanas y hermanos, les damos las gracias!
Por lo tanto, nosotros, Sisters and Brothers of Immigrants, Sacerdotes por la Justicia para los Inmigrantes, Coordinadores parroquiales de inmigración y feligreses a lo largo de la Arquidiócesis de Chicago, expresamos nuestro compromiso inquebrantable y nuestra determinación de caminar con ustedes, delante de ustedes y detrás de ustedes, para ser su fortaleza en la oración y en persona mientras dan los próximos pasos hacia adelante. El compromiso de Dios con nosotros es inquebrantable, el amor de Dios es constante. ¡Sepan que, con Dios, estamos aquí para ustedes! ¡Los amamos! ¡No están solos!
Ministerio de Actividades para Personas Mayores y Adultos
Todas las Personas Mayores y Adultos son Bienvenidos – Ven a participar de charlas, juegos, artes y demás actividades para adultos mayores. Nuestras actividades serán un Martes al mes de 6:30 a 8:30 PM en el Salón de Commons y están destinadas a dar bienestar a los adultos a través de actividades motivacionales y de compartir. Las siguiente juntas serán:
- PRÓXIMAS REUNIONES SERÁN PUBLICADAS EN EL FUTURO
Preguntas – Comuníquese con Irma Almanza en irmalopez1@aol.com o al 708-580-5023.